刘慈欣谈获雨果奖有遗憾:因竞争对手中途退出

2015-08-24 10:14:15     作者:未知    来源:扬子晚报   【新闻论坛】

北京时间昨天下午1点,被称为“科幻艺术界诺贝尔奖”的第73届雨果奖在华盛顿斯波坎会议中心终于揭晓,中国作家刘慈欣凭借科幻小说《三体》获得最佳长篇故事奖,这也是亚洲人第一次在国际上摘得雨果奖。

   原标题:中国骄傲!刘慈欣《三体》获雨果奖

  北京时间昨天下午1点,被称为“科幻艺术界诺贝尔奖”的第73届雨果奖在华盛顿斯波坎会议中心终于揭晓,中国作家刘慈欣凭借科幻小说《三体》获得最佳长篇故事奖,这也是亚洲人第一次在国际上摘得雨果奖。

  昨天,当扬子晚报记者拨通刚刚成为雨果奖得主的刘慈欣的手机,向其表达祝贺时,电话那头的他,显得出乎意外的冷静,“我平时不怎么看网页,还是出版社人打电话给我,才得知获奖消息,但真的没有很意外。”他说,总共就6部作品入围,六分之一的获奖概率,是很高的。

  刘慈欣对记者说,此次获奖的是《三体》系列的第一部作品。“《三体》是我最好的作品,但也有一些遗憾希望能够修改,但是已经出版无法改变了。目前工作上的话,对新作品有一些构思。”刘慈欣坦言,他对此次雨果奖也有一些遗憾:“《三体》的运气好得有点不可思议,是因为在复选过程中之前入选的一部非常有实力的作品中途退出而入选。没想到就获奖了。”

  《三体》作为新中国第一部翻译出版到海外的小说此次获得雨果奖可谓是创下了中国科幻小说的又一个新纪录。而在目前炙手可热的ip浪潮中,这次《三体》的获奖无疑会让三体的ip价值更上一层楼。而对此刘慈欣则表示他只负责写作,当时影视改编权已经全权让渡,所以后续改编和海外版权都交由制片方处理。

  这次刘慈欣凭借摘得雨果奖的是《三体》系列的第一部《三体1,地球往事》(英文版),去年在美国上市。《三体》第二和第三部翻译也已经完成,第二部这几天正好在美国亚马逊开售,第三部也很快能在美国出版。虽然英文版三部曲还没有完全面世,但刘慈欣的《三体》已在国外掀起一股“中国科幻热”,此前先后获得美国星云奖、雨果奖、轨迹奖、坎贝尔奖、普罗米修斯奖五个国际幻想文学奖项提名。

  得奖当然高兴,不过,刘慈欣也表示,雨果奖颁给《三体》来得稍稍晚了些,谈起缘由,他认为,“这个国际奖项评的是英文作品,而《三体》翻译后进入国际视野的过程有些漫长。”这次的《三体》英文版由曾同时获得过雨果奖和星云奖,非常有实力的华裔科幻作家刘宇昆翻译,刘慈欣对他的译笔赞赏有加,“可以说,这个奖是我们两人共同获得的。”但对于自己的作品获奖,业界由此拔高到中国科幻小说终于得到国际认可的高度,刘慈欣并不认同这一说法,“实际上,中国的科幻小说水平离世界水准还有很长一段路要走,包括我也不例外,只能说还需继续努力。”

  什么是雨果奖?

  始创于1953年的雨果奖是美国两大泛幻想类(科幻与奇幻)文学奖项之一,另一个是星云奖。雨果奖由世界科幻协会主办,在每年的世界科幻大会上颁出,用来奖励过去一年内出版的优秀泛幻想类小说以及其他相关创作。雨果奖采用两轮投票制,所有世界科幻协会的会员都可以投票。第一轮是提名轮,每位会员可以为每个单项选择五个提名作品,每个奖项得到提名票数最多的五部作品入围第二轮。第二轮中,每位会员为每个单项的入围作品排名,根据总的得票情况决出最终的获奖作品。虽然雨果奖名义上是个世界性的奖项,但考虑到有投票权的会员主要是美国人,所以雨果奖主要针对的是英语或者被翻译为英语的作品。

   

  刘春暖

大众网版权与免责声明

1、大众网所有内容的版权均属于作者或页面内声明的版权人。未经大众网的书面许可,任何其他个人或组织均不得以任何形式将大众网的各项资源转载、复制、编辑或发布使用于其他任何场合;不得把其中任何形式的资讯散发给其他方,不可把这些信息在其他的服务器或文档中作镜像复制或保存;不得修改或再使用大众网的任何资源。若有意转载本站信息资料,必需取得大众网书面授权。
2、已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:大众网”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
3、凡本网注明“来源:XXX(非大众网)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。本网转载其他媒体之稿件,意在为公众提供免费服务。如稿件版权单位或个人不想在本网发布,可与本网联系,本网视情况可立即将其撤除。
4、如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请30日内进行。